2Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.
« avenant tarifaire » Le tarif facturé ou crédité aux clients, exprimé en sous/kWh et en dollars/MWh, et calculé conformément à l’article 12, qui est seulement appliqué à la consommation d’énergie de chaque classe de tarification.(Rate rider)
« charge – écart de prix » L’écart calculé conformément au paragraphe 6(4).(Load – Price Variance)
« charge – écart de volume » L’écart calculé conformément au paragraphe 6(5).(Load – Volume Variance)
« compte des ventes d’électricité et des marges d’écart » Le compte d’écart réglementaire requis en vertu de l’alinéa 117.4(1)b) de la Loi.(Electricity Sales and Margin Variance Account)
« compte d’écart des coûts de l’approvisionnement énergétique » Le compte d’écart réglementaire requis en vertu de l’alinéa 117.4(1)a) de la Loi.(Energy Supply Cost Variance Account)
« coût d’écart de l’approvisionnement énergétique » L’écart calculé conformément à l’article 4.(Energy Supply Cost Variance)
« coût réel de l’approvisionnement énergétique » Le coût réel mensuel qui est engagé par la Société pour l’approvisionnement énergétique aux clients de la province, exprimé en dollars.(Actual Energy Supply Cost)
« facteur de rajustement » Le recouvrement ou le remboursement mensuel aux clients par l’entremise des avenants tarifaires déterminés par le Commission en vertu de l’article 12.(Adjustment Factor)
« Loi » La Loi sur l’électricité.(Act)
« marge brute hors de la province prévue » Le revenu mensuel hors de la province prévu provenant de la vente d’électricité, de la capacité énergétique, et des certificats d’énergie renouvelable, moins le coût mensuel prévu de l’approvisionnement énergétique hors de la province correspondant, exprimé en dollars, à l’exclusion de tous les coûts et les revenus associés à une entente d’unité de participation conclue entre la Société et Maritime Electric Company Limited le 29 mars 1994, et à toute modification de cette entente.(Forecasted Out-of-Province Gross Margin)
« marge brute réelle hors de la province » Le revenu réel mensuel hors de la province provenant de la vente d’électricité, de la capacité énergétique, et de certificats d’énergie renouvelable, moins le coût réel de l’approvisionnement énergétique hors de la province, exprimé en dollars, à l’exclusion des coûts et des revenus associés à une entente d’unité de participation conclue entre la Société et Maritime Electric Company Limited le 29 mars 1994, et à toute modification de cette entente.(Actual Out-of-Province Gross Margin)
« marge d’écart brute hors de la province » L’écart calculé conformément au paragraphe 6(3).(Out-of-Province Gross Margin Variance)
« revenu de ventes prévu » Le revenu mensuel total prévu des ventes d’électricité aux clients de la province, tel que reflété dans les besoins en revenus de la Société approuvés par la Commission.(Forecasted Sales Revenue)
« revenu réel tiré des ventes » Le revenu réel mensuel des ventes d’électricité aux clients de la province.(Actual Sales Revenue)
« taux de la marge prévu » Le taux de la marge mensuelle prévu pour les ventes d’électricité dans la province, exprimé en $/mégawattheure (« MWh »), tel que reflété dans les besoins en revenus de la Société approuvés par la Commission, calculé comme suit :
(Forecasted Margin Rate)
(revenu de ventes prévu / volume des ventes prévu) – taux du coût de l’approvisionnement énergétique prévu
« taux du coût de l’approvisionnement énergétique prévu » Le coût de l’approvisionnement énergétique prévu pour les clients de la province, exprimé en $/MWh, tel que reflété dans les besoins en revenus de la Société approuvés par la Commission, calculé comme étant le coût mensuel total de l’approvisionnement énergétique afin de desservir les clients de la province, divisé par le volume mensuel total des ventes d’électricité dans la province.(Forecasted Energy Supply Cost Rate)
« ventes d’électricité et marges d’écart » L’écart calculé conformément à l’article 6.(Electricity Sales and Margin Variance)
« volume des ventes prévu » Le volume mensuel prévu des ventes d’électricité dans la province, exprimé en $/MWh, tel que reflété dans les besoins en revenus de la Société approuvés par la Commission.(Forecasted Sales Volume)
« volume réel des ventes » Le volume réel mensuel d’électricité vendu aux clients de la province, exprimé en mégawattheure (« MWh »).(Actual Sales Volume)