Accueil
English
Lois et règlements
2011, c.113
- Arts Development Trust Fund Act
Table des matières
Règlement
0
Texte intégral
À jour au 1
er
janvier 2024
2011, c.113
Arts Development Trust Fund Act
Deposited May 13, 2011
Establishment and administration of Arts Development Trust Fund
1
(1)
There is established a fund called the Arts Development Trust Fund.
1
(2)
Payments into the Arts Development Trust Fund shall be made in accordance with the
Gaming Control Act
.
1
(3)
The Minister of Finance and Treasury Board shall be the custodian of the Arts Development Trust Fund and the Arts Development Trust Fund shall be held in trust by the Minister of Finance and Treasury Board.
1
(4)
Payments for the purposes of section 2 shall be a charge on and payable out of the Arts Development Trust Fund.
1
(5)
All interest arising from the Arts Development Trust Fund shall be paid into and form part of the Arts Development Trust Fund.
1
(6)
The Minister of Finance and Treasury Board may invest the money in the Arts Development Trust Fund in the manner authorized by the
Trustees Act
and may invest in securities issued under the
Provincial Loans Act
.
1990, c.A-13.1, s.1; 1993, c.1, s.2; 2003, c.E-4.6, s.160; 2008, c.G-1.5, s.87; 2019, c.29, s.9
Use of assets of Fund
2
The assets of the Arts Development Trust Fund shall be used to provide grants to individuals, arts organizations and the New Brunswick Arts Board-Conseil des arts du Nouveau-Brunswick so as to promote artistic creation and excellence in the Arts.
1990, c.A-13.1, s.2; 1998, c.24, s.1
Minister may provide grants
3
For the purposes of section 2, the Minister of Tourism, Heritage and Culture may,
(
a
)
after consultation with the New Brunswick Arts Board-Conseil des arts du Nouveau-Brunswick or a jury established by the Board, provide grants to individuals and arts organizations, and
(
b
)
provide grants to the New Brunswick Arts Board-Conseil des arts du Nouveau-Brunswick.
1990, c.A-13.1, s.3; 1990, c.N-3.1, s.17; 1992, c.2, s.7; 1998, c.24, s.2; 1998, c.41, s.10; 2000, c.26, s.24; 2007, c.10, s.17; 2012, c.39, s.15; 2012, c.52, s.6
Certification of grants
4
(1)
The Minister of Tourism, Heritage and Culture shall certify to the Minister of Finance and Treasury Board the amount of the grants provided under section 3.
4
(2)
When the Minister of Tourism, Heritage and Culture certifies the amounts of the grants provided, the Minister of Finance and Treasury Board may rely on the amount so certified.
1990, c.A-13.1, s.4; 1992, c.2, s.7; 1998, c.41, s.10; 2000, c.26, s.24; 2007, c.10, s.17; 2012, c.39, s.15; 2012, c.52, s.6; 2019, c.29, s.9
N.B.
This Act was proclaimed and came into force September 1, 2011.
N.B.
This Act is consolidated to December 20, 2019.
Copier
Sélectionner cet élément
Sélectionner l'élément parent
Désélectionner tous les éléments
Copier vers Rédaction
Copier vers LAW
Copier vers le presse-papier
Pour copier : Ctrl+C
0
Recherche avancée (versions antérieures)
Lois et règlements codifiés
Lois
par titre
par chapitre
par ministère
Règlements
par numéro de règlement
Lois et règlements annuels
Lois
par année
Règlements
par année
Accès aux Règles de procédure
par numéro de règle
Documents abrogés (à compter de 2011)
Lois
par titre
Sélections
Afficher
Les sélections du document courant
Toutes les sélections de la collection
Fragments sélectionnés
Supprimer toutes les sélections
Afficher les sélections
Cyberlex
Version 2.2.4.0